Il nostro listino prezzi: soluzioni sempre convenienti
Ability Services è un network di professionisti che
offre servizi completi di traduzione, localizzazione,
e consulenze per la comunicazione. Grazie ad una estesa rete di collaboratori accuratamente selezionati e ad una struttura
completamente Internet-based, i costi dei nostri servizi di traduzione, localizzazione, e consulenze
di marketing e comunicazione integrata sono inferiori a quelli della maggior parte delle
agenzie sul mercato e persino di molti freelance. Siamo quindi in grado di proporre i nostri
servizi a prezzi estremamente convenienti, pur garantendo la
massima qualità del prodotto finale.
Attenzione però: ogni lavoro di traduzione o localizzazione è comunque per noi un
progetto a sé stante, la cui maggiore o minore complessità deve essere valutata
attentamente per poter formulare un preventivo che vi garantisca il massimo standard di
qualità alle condizioni più economiche. Inutile prendere in giro i nostri clienti con
facili proposte di comodi
preventivi online: un software non sarà mai in grado di effettuare una valutazione
accurata del materiale in vostro
possesso, e chiunque vi offra un preventivo finale senza aver visionato
il materiale originale dimostra sicuramente la mancanza
di professionalità ed esperienza nel settore della traduzione e localizzazione.
Interpellateci direttamente
e saremo lieti di presentarvi la nostra migliore offerta per la gestione del vostro progetto.
Chiama subito per informazioni 24 ore su 24, 7 giorni su 7
0121/932578 - 338/7867823
Sistemi di valutazione
Ciascuno dei settori principali in cui operiamo ha caratteristiche
proprie, che impongono sistemi e metodi di valutazione diversi dell'offerta che potremo
sottoporvi. In particolare:
La
traduzione di testi viene valutata
sulla base delle parole o dei caratteri + spazi di testo originale, con
un importo minimo di 100.- per progetto. Ciò significa che se l'importo totale
risultante dal conteggio dei caratteri di testo originale è inferiore, vi verranno
comunque richiesti a preventivo 100, mentre se è superiore vi verrà arichiesto l'importo
effettivo risultante.
La
localizzazione di siti Web viene
valutata sulla base delle parole o dei caratteri + spazi di testo originale (sia
quelli visibili che quelli relativi a TitleTag, MetaTag, AltTag, ecc.), con un importo
aggiuntivo fisso per ogni pagina Web risultante.
La localizzazione di software viene
valutata sulla base delle parole o dei caratteri + spazi di testo originale.
Le consulenze di marketing
e comunicazione vengono
valutate e proposte con un accurato studio di fattibilità dove vengono
evidenziati le componenti di ciascun servizio ed i costi relativi.
Combinazioni linguistiche
Con oltre 450 traduttori professionisti attivi nel nostro network siamo in grado di coprire con team di
lavoro specializzati tutti i settori e
tutte le combinazioni linguistiche tra italiano, francese,
inglese, tedesco, spagnolo, portoghese,
svedese, danese, olandese, norvegese,
finlandese, polacco, russo, bielorusso,
bulgaro, ucraino, Kazako, uzbeko, urdu, farsi,
estone, lettone, lituano, serbo, croato,
rumeno, ceco, slovacco, sloveno, greco,
turco, arabo, ebraico, tagalog-filipino,
giapponese, cinese, coreano, thai.
Rivolgetevi con fiducia ad Ability Services
per qualsiasi progetto di traduzione, in qualsiasi formato, da e verso qualsiasi lingua.
Il conteggio delle parole o dei caratteri
Come avrete notato, il nostro sistema di conteggio per le traduzioni si
basa principalmente sulle parole o sui
caratteri + spazi di testo originale.
É questo un metodo particolarmente vantaggioso per il cliente, che si trova a
pagare solo il lavoro effettivamente svolto, indipendentemente dalla lunghezza delle
pagine o dei file da localizzare. Nel caso dei file di testo la verifica è effettuata con
un software per il conteggio delle parole/caratteri: se avete un testo originale in formato Word,
potrete procedere al conteggio delle parole o caratteri utilizzando il tool di conteggio MSWord
(menu Strumenti, sottomenu Conteggio Parole, risultato Caratteri
spazi inclusi). Per i siti Web utilizziamo software avanzati che
consentono il parsing del codice Html, e che sono in grado di eliminare dal conteggio tutti gli elementi
di codice estranei conteggiando solo il testo (sia quello visibile che quello presente
nelle Tag della <head> del documento, nelle AltTag, nei menu, ecc.), fornendo un
report finale di facile lettura e interpretazione. Per saperne di più sui metodi di
valutazione utilizzati da molte agenzie (in alcuni
casi con intenti al limite del truffaldino) per la valutazione delle traduzioni,
potete leggere il nostro articolo
sui
metodi di calcolo del costo di una traduzione.